Hvorfor høytlesning skaper språk, trygghet og fellesskap
Barn er ulike. De kommer til barnehagen og hjemmet med forskjellige erfaringer, språk, interesser og forutsetninger. Noen elsker bøker fra første stund. Andre trekker seg unna. Noen forstår mye, men sier lite. Andre snakker i vei.
Derfor er det viktig å være tydelig på én ting:
Lesing er for alle barn.
Når lesing oppleves forskjellig
For mange barn er bøker en inngang til fantasi, ro og glede. For andre kan lesing oppleves krevende, fremmed eller lite tilgjengelig.
Barn som strever språklig, eller som har et annet morsmål enn norsk, kan ofte velge bort språkstimulerende aktiviteter. Ikke fordi de ikke vil lære – men fordi det kan føles vanskelig å henge med.
Her har vi voksne et viktig ansvar:
👉 Å gjøre lesing til noe alle kan delta i.
Inkluderende lesing – mer enn nivå og ferdigheter
Inkluderende lesing handler ikke om hvor flink barnet er til å snakke eller forstå tekst.
Det handler om deltakelse og mestring.
Når lesing er inkluderende, får barnet:
- være med, uansett språklig nivå
- bidra på sin egen måte
- oppleve at det mestrer noe sammen med andre
Slik kan lesing tilpasses barnet
Når vi tilpasser lesingen til barnet – og ikke omvendt – blir bøker tilgjengelige for alle.
Det kan bety å:
- lese samme bok mange ganger
- snakke mer om bildene enn teksten
- bruke kropp, mimikk og stemme
- stoppe opp og la barnet styre tempoet
Små justeringer kan gi stor effekt – særlig for barn som trenger ekstra trygghet.
Fellesskap bygges gjennom historier
Når barn deler bøker og fortellinger, skapes felles referanser:
- figurer de kjenner igjen
- historier de kan leke videre på
- opplevelser de kan snakke om sammen
Dette gjelder både i barnehagen og hjemme.
Bøker kan bli et felles språk – også når ordene ikke alltid strekker til.
Flerspråklighet er en ressurs
For familier med flere språk hjemme er lesing ekstra verdifullt. Å lese på det språket dere behersker best gir barnet et sterkt språklig fundament.
Forskning viser at:
- et godt utviklet morsmål gjør det lettere å lære nye språk
- flerspråklighet styrker barnets identitet og trygghet
👉 Å lese på ulike språk er ikke et hinder. Det er en styrke.
Når voksne legger til rette for leseglede
I våre barnehager jobbes det bevisst med å skape inkluderende leseopplevelser. Barna møter bøker på ulike måter, i ulike situasjoner, og lesingen tilpasses barnegruppen som er til stede.
Det samme kan gjøres hjemme.
Når voksne:
- velger bøker barnet kjenner seg igjen i
- lar barnet delta på egne premisser
- viser at alle bidrag er verdifulle
da blir lesing en del av fellesskapet – ikke noe barnet må mestre alene.
Lesing er for alle barn
Når barn får oppleve at bøker er for dem – akkurat slik de er – legges et viktig grunnlag for:
- språkutvikling
- trygghet
- tilhørighet
Og det starter ofte helt enkelt.
Med at en voksen åpner en bok og spør:
«Vil du være med?»
Les mer om utlånsbibliotek her
Utdanningsdirektoratet – Rammeplan for barnehagen (språk og inkludering)
